![]() ![]() This work follows, on one side, the previous steps of Alessandro Bosetti’s spoken word project melgùn, focusing on musical aspects of language (melgùn, la macchina che moltiplica a per tre). Even though it is in Italian it doesnÕt necessarily requires a proper comprehension of the language. Howver, most of them are recomposed in more abstract and spatialised musical structures. some fragments are still recognizable, leading to a sort of very quick hoerspiel-like montage. Without preparation, just trusting on memory and invention the fragments were chosen for their musical qualities as well as for their meaning. Part of the process in constructing the piece, as well as producing sounds and composing them, was to interview chosen people on the topic pinocchio. It is a sound-text composition using as root materials, spoken word fragments, saxophones sounds, and noises from Alessandro Bosetti’s instrumental vocabulary. ![]() This cd remixes and re-composes materials otherwise performed live as a quadriphonic piece of ‘listening theatre’ to be held in a dark space. Remix of the original quadriphonic version Recorded by Alessandro Bosetti, Jean Christophe Potvin, and Riccardo Luppi in Italy, March-September 2001 Alessandro Bosetti: interviews, soprano sax, harmonium, piano, objects, electronics, compositionĪntonello Cassinotti and Biancapaola Frateschi, Gregor Hotz, Giulia Niccolai, Elino Rossi, Mauro Chechi, Pardo Fornaciari, Riccardo Biadene, Edoardo Ricci, children from Vercurago’s elementary school, Alessandro Bertante, Jean Christophe Potvin, Roberto de Pas, Edith Abraham, Federica Fracassi: words ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |